امروز یکشنبه 17 آذر 1398
sher.cloob24.com
2
گوڵی من دونیا تا ماۆە هەر ۆایە
بۆنی تۆ ماۆە لەکن باو بۆ من ناێە
گەرچی بزانم دونیا پر ڵە کیژی جۆانتر بوە
بەڵام جگە ڵە ناۆی تۆ هیچ ناۆێک بەسەر ڵیۆی من ناێە
شاخی هەر فیلەک رۆژێک بەدەستی من شکا
ئەما گڵی گیانی من رۆژێک بە دەستی بایە
ناخەۆم تا رۆژێک ببینم ۆەکو جاڕان چاۆی تۆ
بشخەۆم خەۆی تۆ نازانم بۆ بەچاۆی من نایە
تۆ کە رۆیشتی روح ڵە گیانی من نەما
تۆ هەر بزانە تازە هیچ کەس بۆ ڵای من نایە
زیندو نەمێنم گەر ببینم دەستی کەس بێ بە دەستی تۆ
فکری ئەم رۆژە ۆای لیکردومە کە هەناسەی من نایە
بەردی قەبری من بلێن بە یارم کە قەت ماچی نەکات
هەر چەند بزانم کە قەت قەت بەسەر قەبری من نایه

*******
کەس نەزانێ چیە دەردم جگە ڵە خۆم و خودا
ساڵ های ساڵە دڵم شکاۆە و دەنگی دەر نایە
پێ لەسەر دڵم دامەنێ کە زۆر لەمێژە سوتاۆە جەرگم
حەک نەمێنم بە دونیا کە تا ماۆم رۆژگاری من هەر ۆایە
*******

ترجمه فارسی:
گُل من تا که دنیا دنیاست اینگونه خواهد بود
بوی تو مانده به دست باد اما برای من نمی آید
گر چه میدانم دنیا پر از دختران زیباتر از تو بود
اما بجز نام تو هیچ نامی بر لبان من نمی آید
شاخ هر فیلی روزی به دست من شکست
اما خاک جان من روزی به دست باد است
نمی خوابم تا که ببینم دوباره مثل سابق چشم تو
بخوابم هم نمی دانم خواب تو چرا به چشمان من نمی آید
تو که رفتی روح هم از جان من پر کشید
تو اما بدان دیگر هیچ کسی بسوی من نمی آید
زنده نمانم اگر ببینم دست تو باشد به دست دیگری
فکر این روز هم کاری کرده با من نفسم در نمی آید
به یارم بگوید که هیچ وقت به سنگ قبرم بوسه نزند
گرچه می دانم که هرگز و هرگز سر قبر من نمی آید

*******
کس نمی داند درد من چیست بجز خودم و خدا
سالهای سال است که دلم شکسته و صدایش در نمی آید
بر روی دلم پا مگذار که دیر زمانیست می سوزد جگرم
زنده نمانم به دنیا چون تا که زنده ام روزگار من همیشه اینگونه خواهد بود
*******

شعر از: مصطفی رسولی

تبلیغات متنی
فروشگاه ساز رایگان فایل - سیستم همکاری در فروش فایل
بدون هیچ گونه سرمایه ای از اینترنت کسب درآمد کنید.
بهترین فرصت برای مدیران وبلاگ و وب سایتها برای کسب درآمد از اینترنت
WwW.PnuBlog.Com
ارسال دیدگاه